Torrey - God -11.1- God is merciful


The same Hebrew word is translated sometimes "mercy" and sometimes "loving-kindness." These two words, therefore, mean precisely the same thing. The Hebrew word should have been translated uniformly the one or the other. The word "mercy" in our English translation of the Old Testament is in a few instances a translation of another Hebrew word. This latter word corresponds to the Greek word always translated "compassion" in the New Testament. It covers essentially the same thought as the other word; in fact, in the quotation in Romans 9:15 ("For he saith to Moses, I will have mercy on whom 1 will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion''), it is translated by the Greek word for mercy. The primary meaning of the word most frequently used is "kindness," especially kindness exercised toward the suffering or sinning. It is so translated thirty-nine times in the Authorized Version. In thirty-one of these instances it is used for the kindness of man toward man, and in the remaining eight for the kindness of God toward man.


Psalm 103:8 — "The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy."

Deuteronomy 4:31 — "(For the Lore) thy God is a merciful God); he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them."

Psalm 62:12 — "Also unto thee, O LORD, belongeth mercy." 

Psalm 145:8 — "The LORD is gracious and full of compassion; slow to anger, and of great mercy."

Psalm 86: 15 — "But thou, O LORD, art a God full of compassion, and gracious, long-suffering, and plenteous in mercy and truth."

Proposition: God is merciful, plenteous in mercy.