What does the phrase mean

Please explain the expressions: “He was taken from prison and from judgment,” and “He made His grave with the wicked, and with the rich in His death” (Isaiah 53: 8, 9).

The R.V. gives, “By oppression and judgment He was taken away,” which is certainly more easily understood than A.V., and would seem to mark the fact that the Messiah would be cut off not by that sudden violence, which often threatened His life, e.g., stoning or casting down a precipice (see Luke 4:29; John 5:16, 18; John 8:59), but by a judicial though unjust sentence. Dr. Lowth translates: “By an oppressive judgment He was taken away,” which fits in with the Revised Version. As for the second phrase in question, the R.V. has: “And they made His grave with the wicked;” and this would no doubt have been the normal burial of our Lord with the malefactors (a description then true of both the robbers, without prejudice to the conversion of one later). Dr. Lowth again translates: “His grave was appointed with the wicked, but with the rich was His tomb.” We should note that “the wicked” is plural, “the rich,” singular. This is no doubt the meaning of the prophecy. Very few of the Lord’s disciples were rich men, fewer still probably had a tomb in their garden, only one had a tomb in a garden close to the scene of the crucifixion, and this was Joseph of Arimatha, and in him was fulfilled the prophetic word.